Prevod od "naprej te" do Srpski

Prevodi:

probudi se

Kako koristiti "naprej te" u rečenicama:

Samo zapomni se, od zdaj naprej te imam na očeh.
Samo zapamti... od sada, sve što udeš radio, motriæu na tebe.
Ja, še naprej te bom klical Marnie.
Da, nastaviæu da te zovem Marni.
Od zdaj naprej te bodo spremljali varnostniki vsak večer do tistega predzgodovinskega kombija.
Od sada, pratiti æe te zaštitari do onog tvoj prahistorijskog kombija svaku veèer.
Murray, kar naprej te prosim, da me ne kliči "ženska".
Rekla sam ti da me tako ne zoveš!
Od sedaj naprej, te bom obveščala o tem.
Odsad æu te obaveštavati o ciklusu.
Od zdaj naprej te bom pustil na miru.
Od sada, neæu ti više smetati.
Od sedaj naprej, te bom jaz pretepal.
Od sada ću te ja tući.
Kar naprej te vidim v bolnici, s prerezanim vratom.
Stalno sam te zamišljala preklanu u bolnici.
Še naprej te bom spravljal ob živce z vprašanji in dvomi.
Šta god da vam je rekao, ostaæu ovde da vas izludjujem pitanjima, zanovetacu sumnjama.
Od zdaj naprej te bom klical Diego.
Od sada æu te zvati Diego.
Še naprej te bo pretepal, če ne boš odšla z nama.
Hoæu mami. -I dalje æe te tuæi ako sad ne odemo.
Naprej te moram rešiti pred Tino.
Sve æu ti objasniti kad te maknem od Tine.
Ne vem, če bi sledil naprej te izjavi.
Ne bih rekao da je to bilo dobro nabacivanje.
Od zdaj naprej te bomo klicali s tem imenom.
Da tako æemo te zvati odsada.
Od tega trenutka naprej, te bomo neprestano varovali.
Od sada pa na dalje, imaæeš pratnju za zaštitu sve vreme.
Še naprej te bom spoštovala, samo reci, da ti nič ne pomeni.
Sve što moraš napraviti da me zadržiš, da zadržiš moje poštovanje, jest reæi da ti ništa ne znaèi.
Sin, vem ko sva se prvič srečala, se nisva najbolj razumela, toda od takrat naprej te res spoštujem.
Sine, znam kada smo se prvi put sreli, nismo se baš slagali, ali od tada ja sam zaista poèeo da te respektujem.
Od sedaj naprej, te bodo poznali kot Comancha.
Od sada, biæeš poznat kao Comanche.
Če boš to gnal še naprej, te bom moral odsloviti iz CBI.
Ako nastaviš dalje sa ovim, moraæu da te izbacim iz CBI.
Ne, ne boš me želela objeti, kajti od sedaj naprej te bom opazovala kot jastreb.
Ne, neæeš želeti da me grliš, jer od sada, jaæu da te posmatram kao orao.
Od zdaj naprej te bom jaz vodil, kamor boš hotel iti.
Od sada æu te ja voditi gdje budeš htio iæi.
Nak, še naprej te bom mlatil s to štango.
Ma ne, ima samo da nastavim da te mlatim ovom štanglom!
Razumem, a kar naprej te je klical zaradi nekega razloga. Katerega?
Dobro, ali mora da te stalno zvao zbog nekog razloga.
ln od danes naprej te ne bodo poznali le kot čistilca bazenov.
Od sutra te niko neæe smatrati za obiènog èistaèa bazena.
In od te noči naprej te želim obravnavati kot mlado žensko.
I od ove noæi, pa u buduæe... želim da te tretiram kao mladu ženu, što i jesi.
Kar naprej te skrbi za stvari, kot so nachosi in zaradi tega boš dobil srčni napad.
Budeš li se živcirao oko takvih stvari, doživjet æeš srèani udar.
Naprej te mora skrbeti 18 neverjetnih let starševstva.
Imaš prvo nevjerojatnih 18 godina roditeljstva o kojima trebaš brinuti.
Od zdaj naprej te ne bom nikoli več nadlegoval.
From now on, forever and ever, I will never bother you again.
Pojdi naprej, te stvari so brez vrednosti, tako ali tako, kajne?
Nastavi, ova roba je svakako bezvredna, zar ne?
Od zdaj naprej te bom imela v hiši.
Povešæu te sa sobom u kuæu.
Še naprej te bom držal za roko, kar zaspi.
Možeš da spavaš. Nastaviæu da ti držim ruku.
Od zdaj naprej te nikoli več ne bom zapustil.
Nikada... nikada te više neæu ostaviti.
Od zdaj naprej te bo življenje teplo namesto mene.
Od sad ovo mesto æe te udarati mesto mene.
In naprej te moram poslušati ker...
I treba da te slušam zato što...
Danes ne bom naredila scene. Od zdaj naprej te vozim jaz.
NEÆU DANAS DA PRAVIM SCENE, ALI JA TE VOZIM OD SAD.
Tako da, od zdaj naprej, te bom poučeval.
Dakle, od sada ću vas naučiti.
0.94849801063538s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?